Фото и видео материалы школьников размещены в блоге с письменного разрешения их родителей. Творческие работы (проекты) опубликованы с согласия авторов. В соответствии с Законом об авторском праве копирование, скачивание и использование материалов ресурса разрешается только с указанием автора и размещением активной ссылки на блог


Творчество - это прекрасный, необычайно тяжелый и изумительно радостный труд. (Н. Островский)

25 февраля 2010 г.

Исследовательский проект "У моды на устах"


Работа К. Светланы, ученицы 10 класса, посвящена терминологии, без которой невозможно постижение швейного мастерства. В проекте исследованы способы формирования швейных терминов, как части лексики русского литературного языка.
В ходе работы выявлены некоторые закономерности. Например, лексика швейного производства – часть системы включающей термины узкоспециальные: обтачка, подборт, кулиса и общеупотребительные: платье, карман, рукав. Согласно данным этимологического словаря эта система содержит в своем составе слова: исконно русские (шов, рукав, воротник) и заимствованные (капюшон, пелерина, гофре, корсаж). В результате анализа словообразовательных процессов было выяснено, что швейные термины чаще всего образованны тремя способами: морфологическим, синтаксическим и семантическим.
Морфологический способ - это способ позволяющий создать от одного слова множество других слов с помощью прибавления к основе: приставки (приутюжить, сутюжить), суффикса (полочка, мерка), сращения и сложения (цельнокроеный, иглодержатель), а также аббревиатура: ВТО (влажно-тепловая обработка), ТУ (технические условия), ШШ (ширина шва).
Синтаксический способ: образование терминов-словосочетаний (припуск на шов, линия низа изделия).
Семантический способ образования терминов - это метафорический перенос значений обычных слов для наименования специальных понятий. Особо распространён этот способ словообразования среди заимствованных терминов. Например, превращение имён собственных в нарицательные. Так, слово «галифе» вошло в русский язык когда брюки особого покроя стали частью экипировки русской армии. Француз Маркиз Гастон-Александр-Август де Галифе, генерал кавалерии, участвовал во многих военных компаниях, был ранен в живот и потом постоянно носил стальную пластину, предохранявшую поврежденное место. Вследствие чего и брюки был вынужден заказывать более широкого кроя в верхней части. Таким образом, имя маркиза Галифе дало название брюкам.
По результатам исследований проекта был систематизирован список швейных терминов и составлен компьютерный словарь, включающий этимологию, толкование и иллюстрации пятидесяти швейных терминов.
Словарь «У моды на устах» может быть использован для расширения кругозора учащихся при изучении русского языка (раздел «Лексика» 5-6 класс) и при изучении технологии швейного производства (разделы «Моделирование и конструирование», «Технология изготовления швейных изделий» 5-8 класс).

Автор исследовательского проекта по русскому языку "У моды на устах" награждена дипломом за 2 место на Всероссийском открытом конкурсе научно-исследовательских, проектных и творческих работ учащихся «ПЕРВЫЕ ШАГИ» в 2009-2010 учебном году.

Комментариев нет:

Отправить комментарий